The Illustration School in Canada took place from the 7–14 August 2017, and aimed to investigate the expanded role of the illustrator as researcher, editor, publisher and working across media. The school explored the unique location of the Sanatorium Historique Lac-Édouard, using a variety of approaches to illustration and the construction of visual narratives via architecture, experience design and self-publishing. Through a series of workshops during eight intensive days, this school exposed multiple ways in which different disciplines inform each other and through visual research, contribute toward the development of the practice of illustration. The school was bilingual and welcomed participants with diverse backgrounds and levels of education.

Illustration School était du 7 au 14 août 2017, au Canada. Cette école avait pour but d’explorer le rôle accru de l’illustrateur au niveau de la recherche, de la rédaction et de l’édition tout en travaillant avec différents médias. Cette école explorait l’unique emplacement du Sanatorium historique du Lac-Édouard, ce qui permettait d’examiner et de définir une variété d’approches en illustration afin de favoriser la construction de narrations visuelles par le biais de l’architecture, du design d’expérience et de l’auto-édition. Par le biais d’une série d’ateliers et ce, pour une période de 8 jours intensifs, cette école proposerait une multitude de procédés où plusieurs disciplines s’alimentaient par la recherche visuelle en contribuant au développement de la pratique de l’illustration. L’école est bilingue et accueillait les participants de formations diverses et de tous les niveaux d’enseignement.

The Illustration School 2017, Lac-Édouard, Canada, explored the unique historical, agricultural and environmental qualities of Lac-Édouard (Qc, Canada), intersecting a variety of disciplines through visual research. The course was bilingual./The Illustration School 2017, Lac-Édouard, Canada, est un cours bilingue qui explorait l’histoire unique du Lac-Édouard, ses aspects agricoles et environnementaux, entrecroisent une variété de disciplines par la recherche visuelle.

Lac-Édouard, Qc, Canada
Originally built in 1910, the primary purpose of the sanatorium was to house and treat tuberculosis patients, until the discovery of antibiotics and its closure in 1982 and subsequent abandonment. The Sanatorium Historique Lac-Édouard is now a project that brings together the conservation of its rich history, the use of its unique agricultural qualities and the preservation of the bird species Chimney Swift. Lac-Édouard is a unique place of lakes and wildlife, with the Ecological Reserve Judith de Brésoles situated on the east side of the lake. The Sanatorium Historique Lac-Édouard constitutes an unique setting of history, archives, architecture and nature for the study of illustration.

Lac-Édouard, Qc, Canada
Construit en 1910, le but premier du sanatorium était de loger et traiter des patients atteints de la tuberculose, jusqu’à la découverte des antibiotiques et sa fermeture en 1982. Sanatorium Historique Lac-Édouard est, depuis 2014, un projet regroupant la conservation de sa riche histoire, l’utilisation de son unique sol pour l’agriculture et de la préservation du martinet ramoneur, une espèce en voie d’extinction. Lac-Édouard est un endroit unique de lacs et de forêts sauvages. La réserve écologique Judith-De Brésoles est située sur le côté Est du lac. Sanatorium Historique Lac-Édouard constitue un ensemble unique d’histoire, d’archives, d’architecture et de nature pour l’étude en illustration.

Sanatorium du Lac-Édouard, Québec, Canada.

Part of the buildings occupied by the patients.

Journey
The Illustration School in Canada took place from the 7–14 August 2017, and aimed to investigate the expanded role of the illustrator as researcher, editor, publisher and working across media. All the participants were encouraged to travel by train to Lac-Édouard (CAD 97), as the journey has stood still in time and constituted an introduction to the school.

Voyage
Illustration School était du 7 au 14 août 2017, au Canada. Cette école avait pour but d’explorer le rôle accru de l’illustrateur au niveau de la recherche, de la rédaction et de l’édition tout en travaillant avec différents médias. Les participants étaient encouragés de voyager par train au Lac-Édouard. Le trajet se faisait en groupe où l’expérience était encore d’époque.

Architecture
The workshop exploring the relation between illustration and architecture was led by the architect Matilde Seabra (Talkie Walkie). This was done by exposing diverse forms of analysing and measuring, documenting, mapping and reenacting an environment.

Cet atelier explorait la relation entre l’illustration et l’architecture et était dirigé par l’architecte Matilde Seabra (Talki Walkie). Elle exposera diverses formes d’analyses et de mesures, de documentations, de cartographie et de reconstruction d’un environnement.

Visual Research
Visual research methods for illustration was at the centre of the Illustration School, intersecting all workshops, seminars and visits. By introducing research in the context of the illustration discipline—particularly beyond a tradition in which drawing is dominant—participants had the opportunity to be introduced to and debate the importance of investigating methods from different periods of history such as those from the Surrealist Group and developing their own.

Recherche Visuelle
L’utilisation des méthodes de recherches visuelles, en illustration, sera l’élément central de l’école d’été, en lien avec tous les ateliers, les séminaires et les visites. Par l’introduction de la recherche dans le contexte de l’illustration en tant que discipline – en particulier au-delà de la tradition où le dessin est dominant – les 15 participants auront l’occasion d’être initiés et pourront échanger sur l’importance d’approfondir ces méthodes provenant des différentes périodes de l’histoire, telles que celles du groupe surréaliste, en plus de développer leurs propres méthodes de recherches.

Print
Print as research investigates a series of printmaking methods that facilitate the illustration process, using several alternative processes based on historical techniques. During the workshop, old and new methods will be mixed with the freedom of tactile expression, as well as with the openness to experiment the potential of the use of mechanical devices such as the photocopier, transfer techniques, in the context of the research project. This workshop will be lead by Susan Scott. She will also assist the participants in a central research method: self-publishing with Karen Lacroix.

Impression
Ce module examine une série de méthodes d’imprimeries qui facilite le processus de l’illustration en utilisant des mécanismes de recherche alternative basés sur l’historique de la technique d’imprimerie. Durant cet atelier, des méthodes anciennes et nouvelles seront utilisées. Les participants auront la possibilité d’expérimenter le potentiel des dispositifs mécaniques, tels que la photocopie et le transfert des différents processus manuels d’imprimerie, dans le contexte de leur projet de recherche. Cet atelier, mené par Susan Scott, se fera en lien avec le module de la recherche visuelle et de l’auto-édition présenté par Karen Lacroix.

Archive
The Illustration Summer School 2017 (Canada) will take place at the Sanatorium Historique Lac-Édouard. These workshops led by Karen Lacroix (Uncanny Editions) will debate the importance of the archive in contemporary illustration practice, with multiple visualization, assembling and editing techniques. Using the book as a process of gathering and documenting ongoing research in order to challenge a narrative, these workshops will investigate methods of documenting, archiving, compiling, assembling, editing and publishing.

Illustration Summer School 2017 (Canada) se déroulera au Sanatorium historique Lac-Édouard. Les ateliers sur l’archivage seront animée par Karen Lacroix (Uncanny Editions) et feront l’objet d’échanges sur l’importance de l’archive dans le contexte de l’illustration contemporaine. Plusieurs techniques et méthodes de visualisation seront discutés. Le livre, en tant que plateforme de recherche, sera utilisé pour favoriser le processus de collecte de données et la documentation d’un sujet dans le but de questionner et produire une narration. Ces ateliers auront pour but d’investiguer des méthodes de documentation, d’archivage, de compilation, d’assemblage, d’édition et de publication.

Experience Design
The workshops focusing on Experience Design and its possible translations to illustration will be led by Annemarie Lesage. The goal of this series of experiments is to promote a greater reflexivity, examination and awareness of the ways in which contexts and therefore narratives are constructed. These will be conducted at different times of the day in order to collect and map different data and gather a significant quantity of information applicable to the practice of illustration.

Les ateliers sur le design d’expérience et sa traduction possible en illustration, seront dirigés par Anne-Marie Lesage. Cette série d’expérimentations aura pour but de promouvoir une plus grande réflexion, ainsi qu’une étude et une prise de conscience sur la façon dont les contextes narratifs sont construits. Ces ateliers se tiendront sur une base quotidienne pour permettre de regrouper et de dresser un plan de données réunissant une quantité significative d’informations applicables à l’illustration.

Tutors & Guest speakers

Karen Lacroix
Coordinator & Illustrator, Tutor
Karen Lacroix is an illustrator, designer and publisher based in Porto, Portugal. She has taught visual narratives since 2009 at Richmond University (UK) and works for an eclectic range of clients such as Bright Ivy, English Touring Opera, Saffron Hall, Bishopsgate Institute, among others. After concluding an MA in Visual Communication at the Royal College of Art, she founded Uncanny Editions, an illustration publisher and studio exploring different modes of publication practice, collaborating with institutions such as the National Portrait Gallery, The Photographers’ Gallery and X Marks the Bökship . Her work is represented in collections such as MoMA (US), University College London, London College of Communication (UK), Serralves Foundation and Calouste Gulbenkian Foundation (PT), among others. She is the founder of the Illustration School, a nomadic pedagogical platform that investigates the expanded field of illustration and is co-director of the design research centre Shared Institute.

Matilde Seabra
Architect & Tutor
Matilde Seabra is a graduate of the School of Architecture of the University of Porto and co-founder of the architecture studio Poças Martins Seabra. She is part of the collective that edits the architecture fanzine Friendly Fire. Between 2009 and 2013 she was assistant tutor at the Polytechnic Institute of Porto on the MA in Visual Arts and Artistic Technologies. Matilde is experienced in working with several cultural institutions such as the Serralves Foundation, José de Guimarães International Art Center and Douro Museum. Co-founder of Talkie Walkie.

Simon Parent
Co-Owner of the Sanatorium Historique Lac-Édouard
Entrepreneur et agriculteur de fraises depuis plus de 20 ans, Simon est avant tout un grand voyageur, passionné sur l’histoire des anciennes civilisations. En 2014, il devient copropriétaire du Sanatorium Historique Lac-Édouard. Depuis, il se concentre sur la restauration de ce patrimoine unique. En 2016, l’ouverture officielle y est célébrée en soulignent une de ses multiple richesse, le Martinet ramoneur.

Susan Scott
Print Maker, Illustrator & Tutor
Susan Scott trained in Graphic Design in London, UK and worked at Crosby/Fletcher/Forbes (now Pentagram) before emigrating to Canada. She worked as a book designer at McClelland and Stewart in Toronto and later as designer and illustrator Gottschalk and Ash International in Montreal. While bringing up her children she was a full-time teacher in Dawson College’s Graphic Design programme. She loves teaching and although she retired in 2008 to set up Design514 she continues to teach a traditional techniques illustration course there.

Anne-Marie Lesage
UX Designer & Tutor
Annemarie Lesage leads Yu Centrik‘s team UX designers, while integrating collaborative design, co-creation to the ideation and innovation process. She holds a PhD done at the Design School of University of Montreal where she has focused on the peak experience, a dimension of user experience. Annemarie has taught design and drawing in different universities (Laval, Concordia, UQAM, Université de Montréal, NC State and Louisiana State).

Georgean & Paul Kyle
Project Directors of the Chimney Swift Conservation Association

Contact
info@illustration.school